Translated birth certificates are needed especially when going abroad, but there will also be instances where you will be required to have a birth certificate translation notarized. If you have your birth certificate professionally translated, there are instances where you will be requested to give a verification which will come in two forms – notarized translation and certified translation.
To some people, these two terms are confusing. This is why it is very important that you do not only understand the importance of a notarized translation but also of a certified translation. To make things easier for you, let us go ahead and learn more about these two and find out what makes one different from the other.
These are guaranteed interpretation and it implies that the translation provided is claimed to be valid and precise of the original document. These translations are usually needed for authoritative records like business contracts, movement archives, birth, passing, or marriage testaments, and so on. Any qualified interpreter would be able to provide a certified translation. These documents are guaranteed by marking and appending a testament of the completed interpretation.
This is a legally approved translation and it is usually referred to as “Notarized Translation.” This is more about authority systems and less about quality control. A legal official who supervises and verifies these legitimate customs can process authenticated interpretations. This is usually a requirement for instruction based archives such as for secondary school transcripts and sometimes for remote certificates. Once the legal official marked it and puts a seal on it, it’s good to go.
Here are some of the instances where you will need a notarized birth certificate:
- When you are required to submit family documents for migration purposes.
- Getting ready to move to another country.
- The US government is very strict with their decree regarding notarized birth certificates when you are receiving an infant.
- For marriage declarations and separation endorsements.
USCIS Certified Translations From IMMITRANSLATE
ImmiTranslate is one of the most trusted names when it comes to certified translation specifically for USCIS purposes. They can guarantee you a 100% USCIS acceptance because all of your documents will be certified by a professional translator. They make sure to follow the guidelines and the requirements of the USCIS. They can work for up to 250 words per page and they also offer document notarization services.
They translate adoption documents, legal contract, passport, birth certificate, death certificate, and a lot more! There’s no need for you to send a copy of your documents. All they need from you is a scanned copy of your document. Just make sure that all of the necessary information is clearly visible. To make things easier for you, they also accept files of digital pictures of the document as long as the entire page is visible and legible.
If you are looking for a fast and reliable document translator, there’s no need to look further! All you have to do is visit ImmiTranslate and find out the services that they can offer you. Make sure that all of your documents are ready to avoid problems in the future.